top of page

Kijkduinpark

Voor de PDF versie van de plattegrond, klikt u met de muis op  het plaatje aan de linkerzijde.

 

To view the PDF version of the map, please click with the mouse on the  picture  on the left .

to Kijkduinpark

Mindervaliden / Disability access

Toegang voor mindervaliden
De algemene paden zijn verhard, is er geen invalidenparkeerplaats bij de receptie / het theater. Het restaurant en het theater zijn toegankelijk voor mindervaliden. Het restaurant heeft een invalidentoilet. Zie het foto album
 
Disability access
The general paths are paved, there is no disabled parking near the reception / the theater. The restaurant and the theater are accessible for the disabled. The restaurant has a toilet for the disabled.
See photo album

Eten & Drinken / Food & Drinks

Het restaurant van het Kijkduinpark staat klaar om u gastvrij te ontvangen. 

The restaurant of Kijkduin welcomes you.

 

 

Gerechten / Dishes

Het restaurant biedt u een keur aan allerlei gerechten. Bekijkt u het menu maar eens. Let wel:  de lunchgerechten kunt u tot 17.00 uur bestellen. 

The restaurant offers you a variety of delicious food. Please click on the menu for more details.  A tip: the lunch dishes are available until 5 pm.

 

 

Dranken / Beverages

Diverse koffie en thee, frisdranken en sterke dranken. 

A variety of coffee and thee, soda and spirits. 

 

 

Dessert

Op de desertkaart staan diverse variaties met ijs en/of fruit .

On the desert menu are various variations with ice cream with and/or fruits.

Menu

 

Zie de foto menu kaarten hiernaast. Klik op de foto voor presentatie van het menu.

 

See the picture menu cards. Click on the picture for a presentation of the menu. 

Met de auto op het vakantiepark / With the car on the Holiday Park

Na passage van de slagbomen kunt u uw passagiers afzetten bij het theater naast de receptie. U wordt verzocht uw auto te parkeren op een van de parkeerplaatsen​.

 

 

After passing the barrier you can drop off your passengers at the theatre next  to the reception. You are kindly requested to park your car on a parking place.

 

 

Nach dem Passieren der Schranken können Sie  Ihre Fahrgäste beim Theater neben der Rezeption absetzen. Sie werden gebeten Ihr Auto auf einem der Parkplätze im Park abzustellen

 

 

Apres avoir passe la barrière mobile, vous pouvez déposer vos passagers près de la réception du theatre. Vous êtes invites a garer votre voiture sur les places réservées a cet effet

 

 

Luego de pasar la barrera, los pasajeros pueden descender en el teatro, al lado de la recepción. Se solicita al conductor dejar el vehículo en uno de los lugares del estacionamiento.

 

 

Dopo di aver passato le sbarre del parco potete lasciare i vostri passeggeri al teatro che si trova d'accanto alla reception. Siete pregati di parcheggiare la macchina su uno dei parcheggi dell'area.

 

Quando chegar ao local e passar a barreira de entrada deixe os passageiros no teatro ao lado da recepção e por favor estacione o seu veiculo em um dos locais próprios para estancionamento.

 

Bariyerleri gectikten sonra yolculari tiyatronun yanindaki resepsiyonun yanina birakabilirsiniz. Sizden ricamiz aracinizi otoparka birakmaniz.

bottom of page